2009-07-25: 反逆への警告

Revision as of 23:03, 31 May 2017 by BrianFreud (talk | contribs) (Created page with "{{InfoHeader UOFiction | title = 反逆への警告 | translation = Warning for rebellion | type = BNN | author = Lord Casca }}<div class="uofiction"> 諸君。誠に残念...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


BNNMasthead.gif
Global Edition


反逆への警告 / Warning for rebellion

Author: Lord Casca Published: July 25, 2009



諸君。誠に残念なことだが、先ごろ、わしに逆らおうとする者たちが存在していることが白日の下にさらされた。

言うまでもなく、諸君は王に絶対の忠誠を誓わなければならない。そして、現在はわしが王の全ての権限を代行しており、王に等しい唯一無二の存在なのである。 したがって、わしに抵抗する者は全てわしの敵ではあるが、ブリタニアの敵でもあり、すなわち諸君の敵でもあるのだ。

世の中が不安定な時こそ、統治する者に従い、一丸となって我が王国の難関に立ち向かわねばならない。偉大な目的を達成しようとする我々に抵抗することは、全くもって看過することはできない。

繰り返そう。先に明らかになったわしに逆らう存在は、ブリタニアにとって非常に危険なものである。抵抗するものに対して、我々は毅然とした態度で鉄槌を下し、死をもって罪を償わせることも辞さないものである。 諸君、決して雑音に惑わされてはならない。

統治者 Lord Casca



You guys. It is regrettable, but recently, the existence of people trying to oppose me was exposed to the downroad days.

Needless to say, you must swear absolute allegiance to the king. And now I am acting for all the authority of the king and it is the only one equal to the king. Therefore all those who resist me will be my enemies, but also enemies of Britannia, that is your enemies.

When the world is unstable, in accordance with those who rule, we must confront the difficulties of our kingdom together. To resist us trying to achieve a great purpose can not be overlooked at all.

Let's repeat. The existence against which the manifested earlier is very dangerous for Britannia. For resisting things, we will not fail to bring a hammer in a resolute attitude and to compensate for the crime with death. Everyone, you should never be distracted by noise.

Ruler Lord Casca