Asuka


Asuka
UO-image-shard-Asuka.png


Start Date 1998-09-28


Governance Last Updated: 2016-08-21
City Governor Trade Deal
Britain Hasho +5% SSI
Jhelom Namako +2 MR
Minoc Jitta +3 Str
Moonglow Financiers +5% SSI
New Magincia Akusa Tav'ol +5% Bandage
Skara Brae Demeteru +1 FC
Trinsic Ta +3 Dex
Vesper OUT +5% HCI
Yew Ranco +5% SDI

Broadsword Staff
Event Moderator
Information Pages
Player Towns Asuka Player Towns
Rares Asuka Rares
Unique Locations Asuka Unique Locations

Asuka


News and Events

Town Cryer Reports

1999-02-??: 真っ赤なNightmare現る (translation: Bright red Nightmare appears.)
1999-04-16: Evil Mage 襲来 (translation: The Evil Mages Attack)
1999-05-26: エルダードラゴンの足音 (translation: Elder Dragon's footsteps)
1999-10-26: 敵は水上 (translation: Enemies are water)
1999-10-26: ベスパー受難 (translation: Vesper's Passion)

Britannia News Network Reports

2000-07-11: 邪悪なネコの想い (translation: The thought of an evil cat)
2001-04-27: 巨大イカ捕獲される (translation: A giant squid will be captured)
2002-11-03: 正しさの定義 (translation: Definition of correctness)
2002-11-26: それぞれの調査 (translation: Each survey)
2002-12-16: 正しさの向こう側 (translation: Beyond the correctness)
2010-10-19: 絵描きと料理人 ~ふたつのみどり~ (translation: Painting and Cooking - Two Midori ~)
2010-10-26: 絵描きと料理人 ~みどりのおまつり~ (translation: Painting and Cooking - Midori no Mamatsuri)
2010-11-02: 悲劇、そして新しい生命 (translation: Tragedy, and a new life)
2010-11-17: 調教師になった男 (translation: A man who became a trainer)
2010-12-01: 相棒の行方 (translation: The direction of homie)
2010-12-04: 深まる絆 (translation: Deep bond)
2011-01-26: 名付け親を求めて (translation: Seeking godmother)
2011-01-28: 待ちわびて (translation: Wait)
2011-02-02: ひとつの仮説 (translation: One hypothesis)
2011-03-24: 鍵 (translation: Key)
2011-04-07: マジンシアの風 (translation: Magincia's wind)
2011-04-09: マジンシアの桜 (translation: Cherry tree of Magincia)
2011-04-14: キヨの忘れ物 (translation: Kiyo's lost article)
2011-04-25: 忍びの願い (translation: Shinobu's wish)
2011-05-27: ニュジェルムビーチ改造計画 - 投票のお願い (translation: Negelum Beach remodeling plan - a request for voting)
2011-06-01: ニュジェルムビーチ改造計画 - 投票結果と更なるお願い (translation: Negelum Beach remodeling plan - the result of voting and further request)
2011-06-08: ニュジェルムビーチ改造計画 - 新たな問題 (translation: New Zealand Beach remodeling plan - new problem)
2011-06-15: ニュジェルムビーチ改造計画 - お礼の品、盗難にあう! (translation: Negerum Beach remodeling plan - items of thanks, get stolen!)
2011-06-22: ニュジェルムビーチ改造計画 - 理事挨拶のご案内 (translation: Negelum Beach remodeling plan - Information on director's greetings)
2011-07-05: 愛の対決 (translation: Showdown of Love)
2011-07-09: 語らう二人 (translation: Two people speaking)
2011-07-13: 対峙の予感 (translation: Premonition of confrontation)
2011-07-27: 大物への第一歩 (translation: The first step to a big game)
2011-08-17: 大物への第二歩 (translation: 2nd step to bigger things)
2011-08-31: 大物への第三歩 (translation: The third step to bigger things)
2011-09-14: 大物への第四歩 (translation: Fourth step to bigger things)
2011-09-17: 戦いの支度 (translation: Prepare for battle)
2011-09-21: 大物への第五歩 (translation: Fifth step to bigger things)
2011-10-27: ジャックとミラルダ (translation: Jack and Miralada)
2011-11-16: ニューマジンシアの紅葉 (translation: Autumn leaves of New Madzinia)
2011-11-19: 紅葉観賞日和 (translation: Autumn leaves viewing day)
2011-12-02: ホリデーの誤算 (translation: Holiday miscalculation)
2011-12-09: Happy Holiday その一の結果と、その二の発表 (translation: [Happy Holiday] The result of one and the second)
2011-12-16: Happy Holiday その二の結果と、その三の発表 (translation: [Happy Holiday] The result of the second and the third announcement)
2011-12-23: Happy Holiday 最終結果発表 (translation: [Happy Holiday] Final result announcement)
2012-02-28: 桃霞節の支度 (translation: Preparation of Momokaki)
2011-03-09: 黒い影 (translation: Black Shadow)

EM Fiction and Events

Event Fiction and Reports from Players

Seer Events

EM Events

Player Events

Current and Past Staff

Advisors

Companions

Counselors

Event Moderators

Interest Game Masters

Player Event Coordinators

Seers

Troubadours