Difference between revisions of "UO:2007-02-09: The Pen Is Mighty"
BrianFreud (talk | contribs) (Created page with "{{InfoHeader UOFiction | title = The Pen Is Mighty | author = Reynard the Scribe | type = BNN }}<div class="uofiction"> A surprising reception greeted a few of Britannia’s...") |
BrianFreud (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{InfoHeader UOFiction | {{InfoHeader UOFiction | ||
| title = The Pen Is Mighty | | title = The Pen Is Mighty | ||
+ | |translation = ペンは強し | ||
| author = Reynard the Scribe | | author = Reynard the Scribe | ||
| type = BNN | | type = BNN | ||
Line 16: | Line 17: | ||
Those who wrote for the Court of Truth will find that the nobles greet and bow to them if they haven’t seen them for a while. -- Draconi) | Those who wrote for the Court of Truth will find that the nobles greet and bow to them if they haven’t seen them for a while. -- Draconi) | ||
+ | |||
+ | <hr> | ||
+ | |||
+ | ブリタニアの新進作家達はここのところ多岐に渡る驚くべき歓待と挨拶を受けているようだ! | ||
+ | |||
+ | 自身の著作が真実の法廷において公開されたある作家は、閉鎖的という言葉の代名詞とも言える貴族階級の人々が向けた突然の注目に驚きを隠しきれないでいる。なにせ王国中の貴族が暖かい言葉をかけているのだ。 | ||
+ | もっとも、紳士淑女である貴族の方々は新しいゴシップの対象が出来て喜んでいるだけのようにも感じられるのだが。 | ||
+ | |||
+ | 別の作家は”ペンはより強し”と言う事を実感したようだ。真実の法廷で明らかにされた恥知らずともいうべき(と彼の著作では述べられている)司法制度を解説したこの作家は地元の酒場で喝采と飲み物の歓待を受ける事になった。 | ||
+ | ブリタニア統治評議会・司法局によって一時は平凡な作品であるとされた著書が、市民から類稀なる反響を呼んでいるのだ。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 先日行われた「正義とは何か?」のエッセイコンテストにおいて、ブリタニア統治評議会・司法局推薦作品の著者は久々に顔を合わせた貴族から敬意と興味に溢れた眼差しと共に慇懃な挨拶を受けているようです。 | ||
+ | また、ライキューム推薦作品の著者は行く先々の酒場の店員に手厚い歓待(直接バックパックに飲み物を放り込んでくるのです!)を受けているとのことです。 | ||
</div>{{InfoFooter UOFiction| type = BNN}} | </div>{{InfoFooter UOFiction| type = BNN}} |
Latest revision as of 18:05, 31 May 2017
A surprising reception greeted a few of Britannia’s newest authors around the kingdom, and in very different ways! One of the authors, whose book is now on display in the Court of Truth, was flabbergasted by the sudden attentions of the usually insular nobility. Throughout the kingdom they’ve been greeted with warm reception – the ladies and the lords certainly seem pleased to have a new focus for their gossip.
Another essayist recently found that “the pen is mightier” in the local taverns, where they’ve been met with cheers and free drinks for their brazen exposition of the Yew court system. An extraordinary response for what many once considered an unremarkable profession.
(In plain English: The winning essayists will now be treated with respect and admiration by Nobles and Barkeepers depending on where their essay is displayed.
Those who wrote for the Lycaeum will find that barkeepers heartily greet them and offer them a free drink (given directly to the backpack) while other patrons cheer.
Those who wrote for the Court of Truth will find that the nobles greet and bow to them if they haven’t seen them for a while. -- Draconi)
ブリタニアの新進作家達はここのところ多岐に渡る驚くべき歓待と挨拶を受けているようだ!
自身の著作が真実の法廷において公開されたある作家は、閉鎖的という言葉の代名詞とも言える貴族階級の人々が向けた突然の注目に驚きを隠しきれないでいる。なにせ王国中の貴族が暖かい言葉をかけているのだ。 もっとも、紳士淑女である貴族の方々は新しいゴシップの対象が出来て喜んでいるだけのようにも感じられるのだが。
別の作家は”ペンはより強し”と言う事を実感したようだ。真実の法廷で明らかにされた恥知らずともいうべき(と彼の著作では述べられている)司法制度を解説したこの作家は地元の酒場で喝采と飲み物の歓待を受ける事になった。 ブリタニア統治評議会・司法局によって一時は平凡な作品であるとされた著書が、市民から類稀なる反響を呼んでいるのだ。
先日行われた「正義とは何か?」のエッセイコンテストにおいて、ブリタニア統治評議会・司法局推薦作品の著者は久々に顔を合わせた貴族から敬意と興味に溢れた眼差しと共に慇懃な挨拶を受けているようです。 また、ライキューム推薦作品の著者は行く先々の酒場の店員に手厚い歓待(直接バックパックに飲み物を放り込んでくるのです!)を受けているとのことです。