Difference between revisions of "UO:2002: Dark Tides IV"

m
m
Line 6: Line 6:
 
<i>Note: This was originally posted on the short-lived uo-europa.com official page, rather than on uo.com.   
 
<i>Note: This was originally posted on the short-lived uo-europa.com official page, rather than on uo.com.   
  
The original English version of this story is unavailable; this version has been machine-translated from German.</i>
+
The original English version of this story is unavailable; this version has been machine-translated from the German version.</i>
 +
 
 +
==English version==
 
<div class="uofiction">
 
<div class="uofiction">
  
Line 48: Line 50:
  
 
Grarg did not intend to lose this battle.
 
Grarg did not intend to lose this battle.
 +
</div>
 +
 +
==German version==
 +
<div class="uofiction">
 +
Die Festungen, die die Piraten in ganz Britannia errichtet hatten, waren gefallen. Varliin erfuhr am frühen Morgen von dieser Katastrophe. Sofort lies er die Segel setzen und segelte zu seinem Versteck.
 +
 +
Da der Wind günstig stand, erreichte seine Flotte bereits am frühen Abend die Nordküste von Yew. Die gespenstische Stille wurde nur vom leisen Rauschen der Brandung gestört.
 +
 +
Plötzlich ertönte ein Hornsignal.
 +
 +
“Was war das?!”, rief Varliin. Sofort liefen seine Männer zur Reling ... und erkannten einige Männer, die nun aus dem dichten Wald über den Kalkfelsen der Küste traten. Immer mehr Männer kamen aus dem Wald. Sie ließen die Schiffe der Piraten nicht mehr aus den Augen.
 +
 +
“Sie haben uns gefunden!”, brüllte Varliin.
 +
 +
Bis zu diesem Tag war es Varliin gelungen, sein Versteck geheim zu halten. Der Gedanke, dass diese Männer seine Schätze entdeckt hatten, brachte sein Blut zum Kochen.
 +
 +
“Dafür werden diese Bastarde bezahlen!”, brüllte Varliin. Seine Männer jubelten, obgleich viele von ihnen Angst hatten. Mindestens 100 schwer bewaffnete Feinde erwarteten die Seeräuber am Ufer ... aber wie viele Kämpfer lauerten noch im Schutz des Waldes?
 +
 +
Die Seeräuber hatten keine Munition an Bord. Ihre mächtigen Kanonen waren also nutzlos. Varliins Männer mussten mit den Beibooten zum Strand rudern ... ein gefährliches und zugleich tödliches Unterfangen. Aber Varliin blieb keine Wahl.
 +
 +
Seine Habgier hatte Varliin den Ruf eines furchtlosen und blutrünstigen Piraten eingebracht. Und nun sollte sie ihm zum Verhängnis werden.
 +
 +
Im Angesicht des sicheren Todes befahl er seinen Männern, zum Strand zu rudern. Ihm blieb keine Wahl, wenn er seine Schätze, sein Lebenswerk, retten wollte. Seine Männer gehorchten dem letzten Befehl ihres Herrn, dem sie auf Gedeih und Verderb ausgeliefert waren. Ohne ihn, das wussten sie, würde es keine Raubzüge mehr geben ... und ihre Häscher würden sie erbarmungslos jagen.
 +
 +
Als die Seeräuber zum Strand ruderten, stimmten sie einen lauten Kriegsgesang an. Gleichzeitig zogen sich die Krieger auf den Klippen zurück, um unzähligen Bogenschützen Platz zu machen. Langsam spannten diese ihre Bögen ... Unzählige Pfeile surrten durch die Luft und regneten auf die Seeräuber herab, die verzweifelt weiterruderten.
 +
 +
Die wenigen Seeräuber, die den Strand lebend erreichten, zogen ihre Schwerter und stürmten mit lautem Gebrüll den Hügel hinauf. Auch Varliin gehörte zu ihnen.
 +
 +
Wenig später war die blutige Schlacht vorbei. Der Sand war vom Blut der gefallenen Piraten getränkt und auch das Meer färbte sich langsam rot. Viele der Krieger, die sich den Piraten stellten, hatten durch die grausamen Überfälle der Seeräuber Freunde und Angehörige verloren. Sie waren zu allem entschlossen. In dieser Nacht, so hatten sie sich geschworen, würden die Piraten für ihre Schandtaten büßen!
 +
 +
Varliin kämpfte wie ein rasender Bär und tötete unzählige Gegner, bis er schließlich überwältigt wurde. Sekunden später hielten seine Bezwinger Varliins abgetrenntes Haupt triumphierend in die Luft. Als die wenigen überlebenden Seeräuber dies sahen, ergriffen sie die Flucht, doch die wutentbrannten Bürger Britannias verschonten nicht einen von ihnen ...
 +
 +
Varliin, der gefürchtete Seeräuber war tot.
 +
 +
Grarg erfuhr erst am nächsten Tag von Varliins Niederlage. In seiner Wut erdolchte er den Boten und band seinen Leichnam an die Takelung der Bussard. Er hatte seinen besten Mann verloren ... und mit ihm fast die Hälfte seiner Flotte. Wenn sie Varliins Versteck gefunden hatten, war es nur noch eine Frage der Zeit, bis sie auch seine Schätze entdecken würden. Also stach Grarg noch am selben Morgen in See und nahm Kurs auf sein Versteck.
 +
 +
An Bord der Bussard herrschte eine gespenstische Stille. Die nach ihren grausamen Beutezügen vermeintlich unbesiegbaren Seeräuber erkannten nun endlich, wie verletzbar sie waren ... und zum ersten Mal in ihrem Leben hatten die unerschrockenen Männer Angst.
 +
 +
Als sie ihr Ziel am Morgen des nächsten Tages erreichten, beluden die Piraten in Windeseile die Beiboote und ruderten zum Strand. Grargs gewaltige Festung war groß genug, um alle seine Männer aufzunehmen.
 +
 +
Erleichtert, dass sie ihren Feinden zuvorgekommen waren, errichteten die Seeräuber eilig einen Verteidigungswall. Während sie die mächtigen Kanonen in Position rollten, begannen unzählige Handwerker mit dem Bau von Barrikaden und Lafetten.
 +
 +
Grarg hatte nicht vor, diese Schlacht zu verlieren.
 
</div>
 
</div>
  
 
{{InfoFooter UOFiction|type = BNN}}
 
{{InfoFooter UOFiction|type = BNN}}

Revision as of 00:19, 24 February 2017


BNNMasthead.gif
Drachenfels & Europa Editions


Dark Tides IV

Author: Unknown author Published: 2002



Note: This was originally posted on the short-lived uo-europa.com official page, rather than on uo.com.

The original English version of this story is unavailable; this version has been machine-translated from the German version.

English version

The forts that the pirate alliance had been constructing around Britannia had crumbled. Varliin had been brought this dire news early in the morning, and had set sail for his hideout immediately.

As the wind was favorable, his fleet reached the north coast of Yew early in the evening. The ghostly silence was disturbed only by the soft roar of the surf.

Suddenly a horn sounded.

"What was that?" Varliin cried. Immediately his men ran to the railroad ... and recognized a few men, who now stepped out of the dense forest above the limestone cliffs of the coast. More and more men came out of the woods. They were no longer keeping the pirates' ships out of sight.

"They found us!" Varliin shouted.

By this day, Varliin had managed to keep his hiding-place secret. The thought that these men had discovered his treasures brought his blood to a boil.

"These bastards will pay for it!" Varliin shouted. His men rejoiced, though many of them were afraid. At least 100 heavily armed enemies were waiting for the pirates on the shore ... but how many fighters were still waiting in the shelter of the forest?

The pirates did not have ammunition on board. Their mighty guns were useless. Varlin's men had to row with the dinghies to the beach ... a dangerous and at the same time deadly. But Varliin had no choice.

His greed had given Varliin the reputation of a fearless and bloodthirsty pirate. And now she was to be his doom.

In the face of sure death, he ordered his men to row to the beach. He had no choice in saving his treasures, his life's work. His men obeyed the last commandment of their lord, whom they were at their mercy. Without him, they knew, there would be no more raids ... and their rioters would chase them mercilessly.

When the pirates rowed to the beach, they voted a loud war song. At the same time, the warriors withdrew to the cliffs to accommodate countless archery. Slowly they stretched their arches ... Countless arrows whirled through the air and rained down on the pirates, who were desperate to continue.

The few pirates who reached the beach alive pulled their swords and rushed up the hill with loud roar. Varliin also belonged to them.

A little later the bloody battle was over. The sand was soaked with the blood of fallen pirates, and the sea was also turning red. Many of the warriors who stood up to the pirates had lost themselves through the cruel attacks of pirates and family members. They were determined on everything. That night, so they had sworn, the pirates would pay for their crimes!

Varliin fought like a raging bear and killed innumerable opponents until he was finally overwhelmed. Seconds later, his conquerors held Varliin's severed head triumphantly into the air. When the few surviving pirates saw this, they took flight, but the angry citizens of Britannia did not spare one of them ...

Varliin, the dreaded pirate was dead.

Grarg did not hear of Varlin's defeat until the next day. In his rage he stabbed the messenger and tied his body to the buzzing of the buzzard. He had lost his best man ... and with him almost half his fleet. If they had found Varliin's hideout, it was only a matter of time before they would discover his treasures. So Grarg struck the same morning that morning and took course on his hiding place.

On board the buzzard there was a ghostly silence. The pirates supposedly invincible after their cruel booties finally recognized how vulnerable they were ... and for the first time in their lives, the intrepid men were afraid.

When they reached their destination on the morning of the next day, the pirates loaded the dinghies in wind ropes and rowed to the beach. Grarg's mighty fortress was large enough to accommodate all his men.

Faced with their enemies, the pirates hurriedly erected a defensive wall. As they rolled the powerful cannon into position, countless craftsmen began building barcades and mountaineers.

Grarg did not intend to lose this battle.

German version

Die Festungen, die die Piraten in ganz Britannia errichtet hatten, waren gefallen. Varliin erfuhr am frühen Morgen von dieser Katastrophe. Sofort lies er die Segel setzen und segelte zu seinem Versteck.

Da der Wind günstig stand, erreichte seine Flotte bereits am frühen Abend die Nordküste von Yew. Die gespenstische Stille wurde nur vom leisen Rauschen der Brandung gestört.

Plötzlich ertönte ein Hornsignal.

“Was war das?!”, rief Varliin. Sofort liefen seine Männer zur Reling ... und erkannten einige Männer, die nun aus dem dichten Wald über den Kalkfelsen der Küste traten. Immer mehr Männer kamen aus dem Wald. Sie ließen die Schiffe der Piraten nicht mehr aus den Augen.

“Sie haben uns gefunden!”, brüllte Varliin.

Bis zu diesem Tag war es Varliin gelungen, sein Versteck geheim zu halten. Der Gedanke, dass diese Männer seine Schätze entdeckt hatten, brachte sein Blut zum Kochen.

“Dafür werden diese Bastarde bezahlen!”, brüllte Varliin. Seine Männer jubelten, obgleich viele von ihnen Angst hatten. Mindestens 100 schwer bewaffnete Feinde erwarteten die Seeräuber am Ufer ... aber wie viele Kämpfer lauerten noch im Schutz des Waldes?

Die Seeräuber hatten keine Munition an Bord. Ihre mächtigen Kanonen waren also nutzlos. Varliins Männer mussten mit den Beibooten zum Strand rudern ... ein gefährliches und zugleich tödliches Unterfangen. Aber Varliin blieb keine Wahl.

Seine Habgier hatte Varliin den Ruf eines furchtlosen und blutrünstigen Piraten eingebracht. Und nun sollte sie ihm zum Verhängnis werden.

Im Angesicht des sicheren Todes befahl er seinen Männern, zum Strand zu rudern. Ihm blieb keine Wahl, wenn er seine Schätze, sein Lebenswerk, retten wollte. Seine Männer gehorchten dem letzten Befehl ihres Herrn, dem sie auf Gedeih und Verderb ausgeliefert waren. Ohne ihn, das wussten sie, würde es keine Raubzüge mehr geben ... und ihre Häscher würden sie erbarmungslos jagen.

Als die Seeräuber zum Strand ruderten, stimmten sie einen lauten Kriegsgesang an. Gleichzeitig zogen sich die Krieger auf den Klippen zurück, um unzähligen Bogenschützen Platz zu machen. Langsam spannten diese ihre Bögen ... Unzählige Pfeile surrten durch die Luft und regneten auf die Seeräuber herab, die verzweifelt weiterruderten.

Die wenigen Seeräuber, die den Strand lebend erreichten, zogen ihre Schwerter und stürmten mit lautem Gebrüll den Hügel hinauf. Auch Varliin gehörte zu ihnen.

Wenig später war die blutige Schlacht vorbei. Der Sand war vom Blut der gefallenen Piraten getränkt und auch das Meer färbte sich langsam rot. Viele der Krieger, die sich den Piraten stellten, hatten durch die grausamen Überfälle der Seeräuber Freunde und Angehörige verloren. Sie waren zu allem entschlossen. In dieser Nacht, so hatten sie sich geschworen, würden die Piraten für ihre Schandtaten büßen!

Varliin kämpfte wie ein rasender Bär und tötete unzählige Gegner, bis er schließlich überwältigt wurde. Sekunden später hielten seine Bezwinger Varliins abgetrenntes Haupt triumphierend in die Luft. Als die wenigen überlebenden Seeräuber dies sahen, ergriffen sie die Flucht, doch die wutentbrannten Bürger Britannias verschonten nicht einen von ihnen ...

Varliin, der gefürchtete Seeräuber war tot.

Grarg erfuhr erst am nächsten Tag von Varliins Niederlage. In seiner Wut erdolchte er den Boten und band seinen Leichnam an die Takelung der Bussard. Er hatte seinen besten Mann verloren ... und mit ihm fast die Hälfte seiner Flotte. Wenn sie Varliins Versteck gefunden hatten, war es nur noch eine Frage der Zeit, bis sie auch seine Schätze entdecken würden. Also stach Grarg noch am selben Morgen in See und nahm Kurs auf sein Versteck.

An Bord der Bussard herrschte eine gespenstische Stille. Die nach ihren grausamen Beutezügen vermeintlich unbesiegbaren Seeräuber erkannten nun endlich, wie verletzbar sie waren ... und zum ersten Mal in ihrem Leben hatten die unerschrockenen Männer Angst.

Als sie ihr Ziel am Morgen des nächsten Tages erreichten, beluden die Piraten in Windeseile die Beiboote und ruderten zum Strand. Grargs gewaltige Festung war groß genug, um alle seine Männer aufzunehmen.

Erleichtert, dass sie ihren Feinden zuvorgekommen waren, errichteten die Seeräuber eilig einen Verteidigungswall. Während sie die mächtigen Kanonen in Position rollten, begannen unzählige Handwerker mit dem Bau von Barrikaden und Lafetten.

Grarg hatte nicht vor, diese Schlacht zu verlieren.