2001-03-16: An Introduction to Ilshenar, Part II

Revision as of 08:22, 31 May 2017 by BrianFreud (talk | contribs)


BNNMasthead.gif
Global Edition


An Introduction to Ilshenar - Part II / イルシェナー伝:パート II

Author: Jerno Milik, Grand scholar of the Lycaeum Published: March 16, 2001



Recovery

The remaining people slowly recovered. From the remaining masses a leader emerged. Strong and confident, Ilshen took to organizing the people and restoring order. Ilshen began the rebuilding of civilization when she was only twenty-two years old. Little is stated about her other than her undying devotion to make sure all was put right in the world. We hope to find more writings about this young woman who started the rebuilding of the world.

The people gathered in the northeast area of the world and established a city on a mountainside calling it Montor. Long ago in Sosaria another town of the same name had existed in, ironically, the lands ruled by Lord British himself. At first I thought the name was just a reuse of a familiar town but you can translate the name to mean “Mountain Passion”. The later seems to ring true. In other texts it is listed as Mont-Or. The later name would befit a new city with people who survived such a catastrophe. This new city took about 40 years to complete. It was, by all accounts, a paradise of city and mountain with waterfalls that cut between buildings and the mountainside. In the years that followed Ilshen and a council of scholars set up laws and government and peace reigned.

Then twenty years after its completion Montor was destroyed. We still are missing pieces of all that transpired but it seems the mountain Montor was built on had a volcanic eruption. The city’s present state would back that up fully. It would also appear that the people knew it was going to happen and evacuated.

Rebirth and Separation

From the single city of Montor came several sects of people. This division was already well in progress before the city was to meet its doom. Even though the city was doomed some stayed. They moved down the mountainside and camped in tents and wagons waiting until the eruptions would stop so that they might return.

To the west the mountains had been breached with a road. A keep was built as a halfway point and as a fortress to keep out what ever lay beyond. The northwest section of this world is a huge forest that melds into jungle as it heads south. In the center of this area is Terort Skitas, the Temple of Knowledge. Much of the information we have about Ilshenar is from books or scrolls found here. It appears this place was being built long before the city would fall. It resembles what Montor must have looked like before it met its doom. As people fled Montor some came here. They called themselves the Anskitas. That loosely translates into Awakening Knowledge. It was a place for study and reflection. Judging by the description of the mostly empty bookshelves one would guess this great library might have rivaled our own Lycaeum.

More people than just the Anskitas came west. The remaining people were not suited for days of study and contemplation. Another scroll described these people as “…stoic and strong. Seeking the Balance of all things.” They headed south. In the south they found a race of lizard men that were less than friendly. The southwestern landscape watches jungle fade into swamp. At the most southern point is the home of the lizard men that would plague these people on a regular basis. This may explain the city they built. Looking more like a fortress, and rivaling Trinsic as walled cities go, it is a sight to behold. They called it Mistas. To the west of the city are two towers that mark the entrance ways to what appears to be a huge underground keep. All the information we have would indicate that these were just and honorable people.

Other people left Montor and headed south. We have yet to be able to explain some of the things we have found here. There is a city that sits on the water in the southeast section of the world. These people are still a bit of an enigma. They do not use the secondary language at all. They call their city Lakeshire, while the Anskitas refer to it as Mireg, translating to Water-Home. The people in Mistas refer to the people there as “lacking will”. All in all it is very confusing. Mayhap as we find more information we can sort it all out.

All around this area it would seem strange magicks are at work. In the center of the lake found here is a citadel. No one has yet entered to investigate but a passage found in a book in Terort Skitas describes those that built it.

“Est ven lem vas mani”

Translates:

“The ones seeking higher life”

One can only imagine what that might mean.

To the north of Lakeshire is another oddity. A small village built into huge trees And inhabited by what some have called Pixies. I find it hard to believe in such foolishness. The southern expanse also holds mystery. There you find large cairn stones that seem to mark boundaries. One party reported seeing strange figures in the woods here. To the west of the town is a ruined forge. It looks as if it was used to forge iron mined from a cave just next to the location. It is now overrun with vermin. Finally the last note on this area would be a large fortress built into the side of a mountain. No one has dared venture inside for the outside is piled high with skulls and bones. One passage in another of the Anskitas books speaks of this place.

“korp ku-nte reg de por-ilem-mani-lemi”

Translates:

“death within the home of she that takes life”

I fear for those who would be the first to explore this place.




残された人々は徐々に復興を遂げると、その集団の中から指導者が現れた。強く確信して言えることだが、イルシェン(Ilshen)は人々をまとめ上げ、秩序を復活させた。イルシェンは僅か22歳の若さにして、文明の再構築に乗り出したのだ。世界中の全てのものが適切に配されるように尽くし続けた彼女の献身以外のことで、彼女について言及された記録 は殆ど残されていない。我々は世界の再構築を始めたこの若い女性についての文献をもっと集めたいと願っている。


世界の北東部に集まった人々は山際に街を形成し、モントール(Montor)と名付けた。その昔、ソーサリアには同じ名前の都市が存在しており、それは皮肉にもロード・ブリティッシュにより統治されていた。当初、私はこの名前は親しみのあるかつての街の名前を流用したのだと思っていた。しかし、読者諸氏はこの名前を "山の情熱(Mountain Passion)" と直訳することができるだろう。後者の方が正しいようだ。別の文書では、この名前は "Mont-Or" と表記されている。後者の名前は災害の中を生き抜く人々の都市の名前として実に適している。この都市ができあがるまでには40年ほどかかった。全ての文献を総括するに、この都市は山と街との間を滝が流れる楽園であったようだ。イルシェンと学者たちの議会によって法と政府機関が定められ、平静に統治されていった。


モントールは、完成から20年後に破壊された。何が起こったのかについての文献は発見されていないが、モントールは火山の噴火に遭ったのではないかと思われる。形成された都市は完全に振り出しに戻ってしまったのだ。また、モントールの人々はこの噴火を予期しており、避難していたとの話も残されている。

再生と分離 

モントールという単一の都市は、いくつかの党派に分かれていった。この分裂は、都市が破壊されるより以前に既に生じていた。都市は破壊されてしまったが、その場に留まった人々もいた。彼らは山を下り、テントやワゴンを設置してキャンプを続け、噴火が収まるのを待って街に戻ったのである。


西方に向けて道が延び、山は分かれていた。途中には砦が築かれていて、越えてくるものを防いでいた。世界の北西部は巨大な森でジャングル化しており、南部へと広がっていた。この地域の中心部には "Terort Skitas" - "知の聖堂" がある。我々が手にしているイルシェナーに関する情報は、殆どがこの神殿で発見された古文書である。この神殿は都市が破壊されるよりも昔に建設されたものであり、破壊される前のモントールに似ている。そして、モントールから逃げ延びた人々のうち、ここを訪れた人々もいた。彼らは自分たちを "アンスキタ ス(Anskitas)" と称した。それは大まかに、"覚醒された知識"として翻訳されている。そこは学問と熟考の場所となっていた。殆ど空の本棚にある記述から判断するに、ここは恐らく我々のライキュームに匹敵するものであったのだろう。


西方へと移り住んだアンスキタ ス民は全体の一部にすぎなかった。残りの人々は学問と黙想に身を置くことを好んではいなかったのだ。ある古文書に拠れば、彼らは『…禁欲的で力強く、あらゆる物事の均衡を追い求めている』と表現されている。彼らは南へと向かった。南方で、彼らはあまり友好的ではないリザードマンの種族を発見した。南西部は、沼地化したジャングルが広がっていた。最南端には、彼らを常に悩ませることとなったリザードマンの巣窟となっていた。これは恐らく彼らが街を形成していたということを意味しているのだろう。トリンシックに匹敵するような砦のように、壁に囲まれた都市があったのだ。彼らはそれをミスタス(Mistas)と呼んだ。街の西には二つの塔があり、地下に広がる巨大砦の入り口となっていた。我々の得ている全ての情報に拠れば、彼らは非常に高貴な人々であったということが示されている。


モントールを離れたまた別の一団は南方へ向かっていた。ここで発見されたものについて、我々にはまだ解明できていない部分が残されている。世界の南東に位置する場所に、水上に設けられた都市がある。これに関しては未だに謎に包まれた部分が多い。彼らは全く第二言語を用いなかったのだ。彼らはその都市を "レイクシャー(Lakeshire)" と呼んだ。その一方で、アンスキタ スの人々はその地を "マイレグ(Mireg)"と表現している。これは翻訳すると "水上の家(Water-Home)" となる。また、ミスタ スの人々は、そこを "不幸の地(lacking will)" と呼んだ。全体として、非常に混乱を招いているのだ。我々がもっと沢山の情報を集められれば、解明されることになるだろう。


この地域の周辺のいたるところで、見慣れない魔法が研究されていたようだ。湖の中心には城が確認されている。まだ誰も調査として訪れたことはないのだが、知の聖堂で発見された文献にその地への通路があると記されている。


『Est ven lem was mani』
翻訳: 『高寿を求める者』


これは一体何を意味しているのだろうか。


レイクシャーの北側には、また一風変わったも地域を見ることができる。巨大な木の中に作られた村で、ピクシー(Pixies)と呼ばれるものが生息している。そんなばかげた話を信じるのは容易いことではない。南にはさらなるミステリーが広がっている。そこには恐らく境界線を示していると思われる石塚が見つけられることだろう。あるパーティーの報告によれば、森の中で風変わりな造形物を見たということだった。街の西には、廃墟と化した鍛冶場があり、そこはまるですぐそばの洞窟から掘り出された鉱石を加工していたかのようである。今ではすっかり害獣に占拠されてしまっている。この地域に関する最後の点は、山のすぐ横に築かれている大きな要塞だ。中に入るほどの勇気を持ったものは未だいないようだが、外側には骨や頭蓋骨までもが堆く積み上げられている。この場所に関して、アンスキタ スのとある本に記述がある。

『korp ku-nte reg de por-ilem-mani-lemi』
翻訳: 『生命を蝕むその住処での死』


この地を最初に訪れる者は誰なのだろうか。