2006-08-18: 閉ざされた扉の向こうに

Revision as of 17:33, 31 May 2017 by BrianFreud (talk | contribs) (Created page with "{{InfoHeader UOFiction | title = 閉ざされた扉の向こうに | translation = Beyond the closed door | type = BNN | author = Clainin, the Royal Thaumaturgist of Britannia...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


BNNMasthead.gif
Global Edition


閉ざされた扉の向こうに / Beyond the closed door

Author: Clainin, the Royal Thaumaturgist of Britannia Published: August 18, 2006



Reg Volomに向かってから、はや数週間が過ぎた。

イヌ殿は無事だろうか? ……いや、無事であると信じたい。彼女はたしかに“変わり者”だが、しかし悪い人ではない。むしろ、子供のように無垢な心の持ち主だ。イヌ殿が何を伝えようとしているのか、なぜ連れ去られたのかを、友人として、また評議会の一員として確かめる責任が私にはある。

我が師ニスタルが収集した文献を調べたところ、例の小部屋にあった扉は、やはり魔法によって封印されているようだ。この世界がまだ混沌の渦の中にあった時代に悪魔族が使ったとされる、ある種の古代魔法らしい。封印を解くためのマントラをいくつか見つけることができたので、これを試してみよう。

「タウンクライヤーに伝えてくれないか。これからイヌ殿を探しにいく。腕に覚えがある冒険者は至急王座の間に集まってほしい、とね」


私が王座の間に入ると、そこにはすでに多くの冒険者たちが集まっていた。彼らもまたイヌ殿の消息が気になり、この日を待ち望んでいたに違いない。


Several weeks have passed since we headed to Reg Volom.

Is Dogs safe? ...... No, I want to believe it is safe. She is a "oddball" indeed, but he is not a bad person. Rather, they are innocent hearts like children. I am responsible for ascertaining what the Dog is about to tell, why he was taken away, as a friend, and as a member of the council.

When examining the literature collected by our master Nistar, it seems that the door which was in the small room of the example is still sealed by magic. It seems to be a kind of ancient magic that the devil tribe used in this era when this world was still in the chaotic whirlpool. I was able to find some mantra for unsealing, so let's try this.

"Will you tell the towncleror, I'm going to look for Dogs from now on, adventurers who have memories in my arms want them to gather in the throne immediately"


As I entered the throne, there were already many adventurers gathered there. They were also concerned about the fate of the dog and it must have been a longing for this day.