UO:2010-07-01: Lost & Found, Part 4


BNNMasthead.gif
Global Edition


Lost & Found - Part 4 / 失ったもの、見つけたもの(Lost & Found) - 4

Author: Amber Turner Published: July 1, 2010



Sherry cautiously inched her way across the throne room beneath the unwavering stare of the Queen’s Elite Guard. With the sheer amount of dust and debris in the air it was no wonder they wore masks to protect their airways. Unfortunately such common sense seemed to hold little weight among the castle staff. I don’t care what anyone says. Those masks don’t look like beards. Or fangs. This room, however, IS a horrid mess. Sherry’s whiskers twitched with amusement. Trust a human to make a mess of a mouse hole.

Queen Dawn had wasted little time after hearing Sherry’s news. Frankly, Sherry saw it as a sign of Dawn’s queenly experience that she had waited at all before initiating her own personal excavation. Dawn as commander would have simply walked in and knocked down the entire wall. Dawn as Queen however had managed to sit still long enough to pay lip service to magic centric pontifications of the wise. Good thing she didn’t wait too long. The longer we leave it back here the more likely it is the tail-wrenching thing will go missing. Of course now we have a whole different nest of problems.

The immediate results of Queen Dawn’s brief foray into demolition were fast becoming a public relations nightmare. Audiences had been suspended until the artifact could be retrieved and the throne room cleared of rubble. The mere presence of the Queen’s Elite Guards were causing a stir and nothing the Queen, her counselors nor Sherry herself could say seemed potent enough to stop the whispered conjectures of just what exactly was going on. Not that anyone particularly wanted to trumpet news of the discovery from the castle battlements until the crystal had been successfully retrieved, but, in Sherry’s opinion at least, the confusion was doing more damage than if they had employed that trumpeter in the first place.

On top of it all someone had apparently gotten in to see Ricardo and was now spreading tales about his knowledge of the whole process. As if anyone can trust a thing that comes out of his mouth. Solitary confinement isn’t fit for man or mouse. Thankfully that breach of security was one problem that would not occur a second time. Queen Dawn’s blistering lecture on proper protocol and procedure had seen to that. Looking up at the chest-sized hole in the northern wall, Sherry smiled. The hole wasn’t really that bad of work for a first timer. A little rough around the edges but not bad. Not bad at all. Now we just have to get the blasted thing out.

Japanese version

ねずみのシェリー(Sherry the mouse)が玉座の間を横切って慎重に足を進めていくのを、身じろぎもせずに女王のエリートガードが見つめていた。彼らはのどを保護するためのマスクを着用していた。あたりには埃と粉塵がうっすらと漂っているのだから、これは驚くに値しない。しかし城の人々の間ではこういった当たり前の事が、大したことではないと思われているらしい。みんながなんと言おうと、わたしは気にしないわ。あのマスクのどこがあごヒゲに見えるっていうの? それに牙にだって見えないわよ。それにしても、この部屋の散らかりようと言ったら本当にひどいわ。可笑しくなって、思わずほおヒゲがぴくっと動く。人間って、いつもねずみの穴を駄目にしちゃうのよね。

シェリーの報告を聞いたドーン女王(Queen Dawn)は、時間を無駄にすることはなかった。率直にいって、ちゃんと物事を待ってから、あのねずみの穴の場所に人間サイズの穴掘りを決行したことは、ドーンの女王としての経験の現れだとシェリーは思っている。指揮官としてのドーンならば、即座に駆けつけて壁を丸ごと破壊していたことだろう。だが、女王としてのドーンは、座して権威ある賢者たちに口先ばかりのお世辞を述べることを上手くやってのけていた。それでいて、長く待ちすぎていないところも良い。この後ろの壁をそのままにしておくと、尻尾の苦痛と引き換えにして見つけたあれを誰かに持ち去られてしまう可能性がますます高くなっていきそうだったからだ。もっとも、今はそれと異なった一連の問題を抱え込んでしまったわけだが。 ドーン女王の簡潔にして斬新な破壊への試みが生み出した結果は、世間の評判を瞬く間に下げてしまった。あの特別な品を回収し、玉座の間に散乱するがれきを片付けるまで、一般人の立ち入りは制限されている。人々の興味を引き付けたのはエリートガードが配置されたことではなく、そこで実際には何が起きたのかということだったが、女王も、王室顧問も、もちろんシェリーも、飛び交う憶測を止められそうになかった。クリスタル回収作業の完了前に、城壁でトランペットを吹き鳴らして発見を大々的に公表しようとは特に誰も考えていないようだった。これについてはシェリーに意見があった。きっと人々の混乱にもっと拍車をかけてしまっただろうから、真っ先にトランペッター募集をかけなかったのは正解ね。

すべての問題の根本は、獄中のリカルド(Ricardo)から聞いたという全手順の物語を広めている男がいることだった。誰でも彼が話す話を鵜呑みにしそうだった。驚いたことに、この男はリカルドと話したいがためにわざわざ牢に放り込まれたらしい。人間には、そしてねずみにだって独房に監禁されるなんて耐えがたいことのはずなのに! 幸い、この保安上の死角とも言える問題は今後再発することはないだろう。適切な手続きと手順とは何かという、女王直々の痛烈な訓戒がなされたのだからそれは確かだ。北西側の壁にある、人がくぐれそうな大きさの穴を見上げ、シェリーは微笑んだ。ねずみに比べたらまだまだ初心者ね、でもその割にはいい出来の穴じゃないの。縁のあたりがちょっとザラザラしてるけど、悪くないわ。全然駄目ってことはないわよ。さぁ、次は吹き飛んだものを取り出すのよ。 そして、女王の指示を受け、王国お抱えの採掘員が穴へと入っていったのだった。