Developer Meet And Greet from 2016-03-21
Developer Meet And Greet from 2016-03-21
This meeting was held in English and Japanese. It was logged by Komachiuo[1].
(questioner) | morning |
Mesanna | morning Viper |
EM Asiantam | おはようございます |
(questioner) | wanted to ask for new items for the community collection areas |
EM Asiantam | コミュニティコレクションに |
(questioner) | vesper museum and |
(questioner) | brit lib |
EM Asiantam | 新しいアイテムをついかしてほしいとのこと |
Mesanna | we have not added any in a while |
EM Asiantam | ヴェスパーなど |
Mesanna | are you asking if we could? |
EM Asiantam | ここしばらくは |
(questioner) | and the loot changes |
EM Asiantam | 追加していません |
(questioner) | made most very weak |
EM Asiantam | sorry one question please |
(questioner) | yes please |
Mesanna | we will add it to our list and see what we can do for a future publish |
(questioner) | ty vm |
EM Asiantam | 追加将来のパブリッシュで |
EM Asiantam | できるかどうか検討します |
Mesanna | welcome |
(questioner) | Morning!! |
Mesanna | Hi (questioner) |
EM Asiantam | おはようございまうs |
(questioner) | Hello! |
(questioner) | about 'Honesty' Virtue System.!! |
(questioner) | when i buy itEM from NPC vendor, it Honesty is Automatically low down, |
EM Asiantam | 誠実の徳についてです |
(questioner) | so, i can't keep my Honesty Virtue, i can't go Knight of Honesty. |
EM Asiantam | 誠実の徳は |
(questioner) | i want b apply choice my self.like sacrifice Virtue, not auto use. |
EM Asiantam | NOC |
EM Asiantam | NPC |
EM Asiantam | ベンダーから |
(questioner) | hope build up my Honesty Virtue. can change it plz? |
EM Asiantam | 購入すると |
EM Asiantam | 下がってしまうので |
EM Asiantam | 徳を維持できません |
(questioner) | huh |
(questioner) | ? |
Kyronix | That's a good suggestion, we hope to address the virtues as a whole |
EM Asiantam | 消費しないようにできませんかとのご要望です |
Kyronix | Now that we have all the virtues in |
EM Asiantam | それはいいご指摘です |
(questioner) | hehe nice |
Kyronix | For a future publish |
(questioner) | ok understand |
(questioner) | ^^ |
(questioner) | Over? |
(questioner) | ? |
Kyronix | Thanks! |
EM Asiantam | 将来のパブリッシュで検討します |
(questioner) | thx |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | ^^ |
(questioner) | bye! |
(questioner) | morning |
EM Asiantam | おはようございます |
(questioner) | following up from 2 weeks ago q&a |
(questioner) | i asked about running old events for 20th anniv |
EM Asiantam | 2週間前のQ&Aのフォローアップです |
EM Asiantam | 20周年記念に |
(questioner) | i saw you poseted on thread on stratics |
Mesanna | yes and we have been reviewing the events listed |
EM Asiantam | 昔のイベントをやってくださるいおう要望しました |
Mesanna | some are possible some would not be |
EM Asiantam | はい今レビューしているとのことです |
(questioner) | did you need me to do anything more for you to get suggestions |
EM Asiantam | 中にはできるものも |
EM Asiantam | できないものもあります |
EM Asiantam | 何かほかにできることはありますか? |
Mesanna | alot of thEM are invasions |
EM Asiantam | とご質問者様が効いてますね |
EM Asiantam | リストのほとんどは |
EM Asiantam | 侵攻イベントです |
(questioner) | yes because you can do thEM anytime |
(questioner) | and shard wide |
EM Asiantam | ええそうです |
Mesanna | we understand |
EM Asiantam | それはいつでもできるからです |
EM Asiantam | ええそれは理解しているわ |
Mesanna | any suggestions of the events you enjoyed would be good |
EM Asiantam | あなたが楽しんだイベントのご提案はいいことです |
(questioner) | i loved the generals |
Mesanna | just remember the way they were written in the past might not be exactly the sane |
EM Asiantam | ジェネラルのイベントは好きでした |
Mesanna | because the story is completed |
(questioner) | and the halloween one with the book |
EM Asiantam | ただ |
EM Asiantam | 必ずしも同じものにはならないことを |
(questioner) | understood |
Mesanna | remember also |
EM Asiantam | 覚えておいてくださいとのこと |
Mesanna | some areas are redone |
EM Asiantam | いくつかのエリアは |
Mesanna | so we would not be abl;e to do thEM exactly the same |
(questioner) | :) |
EM Asiantam | 手が入ってます |
Mesanna | but giving you the feel of the past |
EM Asiantam | 同じことはできないようになってます |
Mesanna | yes we could do that |
(questioner) | yes but ty for considering doing them |
EM Asiantam | あなたのご提案については感謝します |
Mesanna | most welcome |
EM Asiantam | 考えてくださってありがとう |
(questioner) | cyas |
EM Asiantam | どういたしまして |
(questioner) | こんばんはー |
Mesanna | Greetings (questioner) |
EM Asiantam | こんばんは |
(questioner) | スタッフのみなさんEMのみなさん |
(questioner) | 素敵なUOを |
EM Asiantam | Good evening Devs and EMs |
(questioner) | ありがとー |
EM Asiantam | thank you for creating a nice game |
Mesanna | good mornings |
(questioner) | 爺さんから一つ要望です |
EM Asiantam | おはよう |
EM Asiantam | I have a one request |
(questioner) | ブラックソンAFに |
(questioner) | ドラゴンヘルムを |
EM Asiantam | Blackthorn artifacts |
(questioner) | 追加してください |
(questioner) | 以上です |
EM Asiantam | can you add Dragon Helm to Blackthorn Artifacts |
EM Asiantam | that's all :) |
Kyronix | Sure we can add that to the backlog |
EM Asiantam | 追加することはできます |
(questioner) | おおー |
(questioner) | よろしくお願いします |
EM Asiantam | はいー |
EM Asiantam | ^^ |
(questioner) | thx |
EM Asiantam | ありがとうございました |
Mesanna | most welcome |
EM Asiantam | こんばんは |
Mesanna | Greetings (questioner) |
(questioner) | こんばんは |
(questioner) | 要望です |
EM Asiantam | I have a request |
(questioner) | メイジの攻撃呪文を |
(questioner) | もう少し |
EM Asiantam | about Magery |
(questioner) | 強くしてもらえませんか? |
EM Asiantam | can you make it stronger |
(questioner) | 強い敵には |
(questioner) | いまだと |
(questioner) | 戦士のイグノアしか |
(questioner) | きかないんです |
Mesanna | we have made adjustments |
EM Asiantam | I think nowaday what useful is Armor Ignore only |
Mesanna | so please define stronger |
EM Asiantam | 調整はしました |
(questioner) | え |
(questioner) | 予定なしということでしょうか |
EM Asiantam | いえ |
EM Asiantam | 調整したと |
EM Asiantam | おっしゃってます |
EM Asiantam | お試しくださいと |
EM Asiantam | 言ってますね |
EM Asiantam | so do you mean Mastery? |
EM Asiantam | what we've done? |
EM Asiantam | for magery skills? |
Mesanna | they are all in the patch notes |
EM Asiantam | 調整した内容については |
Mesanna | what does she think she would do to make magery stronger |
EM Asiantam | パッチノートを |
EM Asiantam | ご覧くださいとのこと |
EM Asiantam | she says they are not really useful |
Mesanna | is an armor ingore stell something they are asking for |
EM Asiantam | no she's saying |
Mesanna | then she should write up what they would like to see and send it it us for evaluation |
EM Asiantam | Armor Ignore is only what useful nowaday |
EM Asiantam | もう少し |
EM Asiantam | 具体的に |
EM Asiantam | 例えばどのスキルを |
EM Asiantam | ど野程度 |
EM Asiantam | 威力を上げてほしいとか |
EM Asiantam | 書き出すことはできますか? |
Mesanna | are you more into pvp or pvm? |
(questioner) | 例えば、FBやEB、FSなど |
EM Asiantam | 対人さんですか? |
(questioner) | いえ |
EM Asiantam | PvMer |
(questioner) | PvMの話です |
(questioner) | 最近の敵は抵抗が高いので |
EM Asiantam | では今のスキルを |
EM Asiantam | 具体的に |
EM Asiantam | どの敵に対して |
Mesanna | remember this guys |
EM Asiantam | どの程度の |
EM Asiantam | ダメージを与えたいのか |
EM Asiantam | 書けますか? |
Mesanna | we have a hard enough time putting mobsters in the game that you can not one shot |
EM Asiantam | あと |
EM Asiantam | モンスターの強度については |
Mesanna | now you would like for us to give you a way to kill what we put in even faster? |
EM Asiantam | 簡単に倒せないように |
EM Asiantam | 調整しています |
Mesanna | thats a vicious circle |
(questioner) | SA以降の |
EM Asiantam | yes she is requesting for Magery Skills |
(questioner) | BOSSモンスター |
EM Asiantam | not about Boss Mobs |
(questioner) | 全般に対s手 |
(questioner) | 対して |
(questioner) | 抵抗が高いので |
EM Asiantam | but she says their resists are too high |
(questioner) | 戦士のAI以外 |
(questioner) | 殆どきかないです |
EM Asiantam | so escept for Warriors |
EM Asiantam | except for warriors |
EM Asiantam | Mage has no chance to fight |
(questioner) | これは殆どの |
(questioner) | メイジプレイヤーが |
(questioner) | 感じていることだと思うので |
(questioner) | 一度調査してみてください |
EM Asiantam | I suppose many mages are feeling same |
(questioner) | お願いします |
EM Asiantam | can you please think about it? |
EM Asiantam | please? |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | thank you |
Mesanna | we can discuss it more |
EM Asiantam | ^^もうちょっと |
Mesanna | thank you |
(questioner) | :-) |
EM Asiantam | 話し合ってみるわとのことです |
EM Asiantam | よかったですね |
Mesanna | wait a sec |
(questioner) | 私は桜のVvVプレイヤーです |
Mesanna | I have a question |
EM Asiantam | ちょっとまってくださいって |
Mesanna | This is to everyone |
EM Asiantam | 質問があるそうです |
EM Asiantam | ちょっと待ってね |
EM Asiantam | 皆さんに |
(questioner) | はい |
EM Asiantam | 質問です |
Mesanna | Do you guys have any suggestions that may help bring back Japanese players to UO? |
Mesanna | ok your question |
EM Asiantam | 日本人プレーヤーを |
EM Asiantam | 呼び戻すための |
Mesanna | Greetings (questioner) |
EM Asiantam | アイディアがありますかって |
EM Asiantam | 聞いてます |
EM Asiantam | あとでうかがいますー |
EM Asiantam | 失礼しました |
EM Asiantam | どうぞ |
(questioner) | いえいえ |
(questioner) | 私は桜のVvVプレイヤーです |
EM Asiantam | I'm a VvV player on Sakura |
(questioner) | 違法ツールを使っているプレイヤーが |
(questioner) | 大勢います |
EM Asiantam | there are many players using illegal tools |
(questioner) | 中でも****(※ギルド名)というギルドは |
(questioner) | 通常の2倍の速さで走っています |
EM Asiantam | Especially |
EM Asiantam | the guild |
(questioner) | 取り締まることはできませんか? |
EM Asiantam | ****(※ギルド名) |
EM Asiantam | they are running twice a faster than us |
EM Asiantam | can you look into it? |
Mesanna | what client do you use? |
EM Asiantam | クライアント |
EM Asiantam | 何をお使いですか |
(questioner) | 僕は2Dです |
Mesanna | classic or ec> |
EM Asiantam | Classic |
Mesanna | ok the EC is faster than the classic |
Mesanna | just so you know |
EM Asiantam | EC |
EM Asiantam | は |
EM Asiantam | クラッシックよりも |
EM Asiantam | 早いそうです |
Mesanna | but yes when you see this you need to page into the GM |
EM Asiantam | ただ |
(questioner) | ですが直線移動速度は |
EM Asiantam | そゆいった |
Mesanna | for thEM to try to observe it |
(questioner) | 同じはずですが |
EM Asiantam | そういった |
EM Asiantam | プレーヤーさんを見たら |
EM Asiantam | GMコールしてください |
(questioner) | わかりました |
(questioner) | ですが |
(questioner) | こういった質問や要望が |
EM Asiantam | yes she understands |
(questioner) | メールで決して少なくない数が |
EM Asiantam | but |
Mesanna | thank you |
(questioner) | 行っているはずですが |
EM Asiantam | she supposes |
(questioner) | それはご覧になられましたか? |
EM Asiantam | that you have already been received many complaints |
EM Asiantam | so please read them |
(questioner) | メールの数だけのプレイヤーが不快に感じているのです |
EM Asiantam | have you seen it? |
Mesanna | I do read thEM when I get thEM in |
EM Asiantam | 受け取った時は |
EM Asiantam | 読んでますよとのこと |
Mesanna | and I also forward thEM to the correct people to address them |
EM Asiantam | これについて |
EM Asiantam | しかるべき窓口も案内しています |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | ですが一向に対策される気配がありませんが |
(questioner) | それについては? |
EM Asiantam | but I can't see you are actually doing something with it |
EM Asiantam | are you working on it |
Mesanna | thank you I will pass it along |
EM Asiantam | それについては |
EM Asiantam | 承りました |
EM Asiantam | ありがとうございます |
EM Asiantam | よろしいでしょうか |
(questioner) | 具体的に対策は |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | しているのですか? |
EM Asiantam | so are you working on it? |
(questioner) | 我々プレイヤーは対策状況を知る権利があります |
Mesanna | no we are not |
EM Asiantam | 今現在は |
EM Asiantam | しておりません |
Mesanna | that is the responsibility of the GM's |
EM Asiantam | それは |
EM Asiantam | GMの仕事です |
EM Asiantam | 開発のしごとではないとのことです |
Mesanna | but first you should try the EC and see the difference in the speed |
EM Asiantam | ただ最初に |
EM Asiantam | ECを |
EM Asiantam | お試しください |
EM Asiantam | スピードに関しては |
EM Asiantam | 違いがわかっていただけます |
(questioner) | ECはすでに使ったことはあります |
EM Asiantam | 開発は |
EM Asiantam | GMではないので |
EM Asiantam | すみませんが |
EM Asiantam | ご意見は |
EM Asiantam | 承りましたので |
(questioner) | 直線移動速度は |
(questioner) | 2DとSAクライアントは同じはずですし |
EM Asiantam | そうですね |
(questioner) | その |
EM Asiantam | 申し訳ありません |
(questioner) | 本来同じ速度の |
(questioner) | 環境下で |
(questioner) | 倍近くの差が出ることは |
(questioner) | GMだけではなく |
Mesanna | write [email protected] |
(questioner) | 開発陣も把握し |
EM Asiantam | 把握しております |
EM Asiantam | こちらのメールアドレスにお送りください |
(questioner) | ツールの対策をすることが |
(questioner) | 必要では? |
EM Asiantam | すみませんがあとがつかえてますので |
(questioner) | はあ |
EM Asiantam | そちらにメール送っていただけますか |
(questioner) | もういいです |
Mesanna | Greetings (questioner) |
(questioner) | こんばんは |
EM Asiantam | good eveninig |
(questioner) | 私の要望を |
(questioner) | いってもいいでしょうか |
(questioner) | ! |
EM Asiantam | @ロックダウン |
EM Asiantam | どうぞ |
(questioner) | はい |
(questioner) | 二人で乗れる |
(questioner) | 乗り物が |
(questioner) | ほしいです! |
EM Asiantam | I have a request |
EM Asiantam | I want a mount |
(questioner) | 二人乗り |
(questioner) | 可能でしょうか |
EM Asiantam | that two people can ride |
EM Asiantam | is that possible? |
Mesanna | lol umm it would talk a whole lot of work |
EM Asiantam | それについては |
EM Asiantam | たくさんの工程が |
EM Asiantam | 必要になりますとのこと |
EM Asiantam | 面白がっていらっしゃいますね |
Mesanna | alot of issues to resoive |
(questioner) | そうですかあ |
EM Asiantam | あと |
Mesanna | like who controls etc |
EM Asiantam | たくさんの問題がありそうです |
(questioner) | なるほど |
(questioner) | 友達をのせて観光とかできたら |
(questioner) | 面白いと思うので |
(questioner) | 検討してくださいー^^ |
EM Asiantam | I was thinking to take out my friends for sight viewing |
Mesanna | Kryonix says a 2 hump llama |
EM Asiantam | around Britannia :) |
Mesanna | ahh ok |
(questioner) | ありがとうございました |
EM Asiantam | thank you! |
EM Asiantam | :D |
Mesanna | thank you |
Mesanna | we had added it |
EM Asiantam | cute suggestion |
(questioner) | 以上です |
EM Asiantam | a |
EM Asiantam | あ |
EM Asiantam | 追加 |
(questioner) | はい |
EM Asiantam | してくださったみたいリストに |
EM Asiantam | ^^ |
EM Asiantam | ありがとうー |
(questioner) | ありがとうございます! |
Mesanna | Greetings Edit |
EM Asiantam | thank you :) |
EM Asiantam | こんばんはー |
(questioner) | お会いできて光栄です |
(questioner) | こんばんは^^ |
EM Asiantam | nice to meet you |
Mesanna | you as well |
EM Asiantam | こちらこそ |
(questioner) | ソウルストーンを鞄の中でも使えるようにして欲しいです。 |
EM Asiantam | can you change soul stone |
EM Asiantam | I'd like to use it inside my pack |
Mesanna | how so |
EM Asiantam | is that going to happen? |
EM Asiantam | inside the backpack |
EM Asiantam | possible? |
Mesanna | no then you create a big mess |
Mesanna | people changing skills on the run |
Mesanna | that would not be fair |
EM Asiantam | それをやってしまうと |
EM Asiantam | スキルを持ち運びできてしまうので |
EM Asiantam | いろいろ |
EM Asiantam | 大変なことになります |
EM Asiantam | できませんとのこと |
(questioner) | そうですよね^^; |
EM Asiantam | はいー |
EM Asiantam | 悪用されちゃいそうね |
EM Asiantam | ありがとうございます |
EM Asiantam | ^^ |
(questioner) | 了解しました |
EM Asiantam | thank you |
Mesanna | thank you |
EM Asiantam | understood |
EM Asiantam | :) |
(questioner) | ^^ |
Mesanna | most welcome |
Mesanna | thanks for understanding |
(questioner) | hello 開発の皆さん朝早くから来てくれてありがとう :) |
Mesanna | Greetings (questioner) |
EM Asiantam | thank you Devs |
EM Asiantam | for coming to Sakura |
EM Asiantam | from early morning |
EM Asiantam | :) |
(questioner) | 2DのRunebookについてです。色が変わった理由を教えてください? :) |
EM Asiantam | about RB |
EM Asiantam | simple question |
EM Asiantam | why did you change their colors? |
Mesanna | the issue was to enhance the art ankh and the outer edgings like the newer books |
EM Asiantam | RB |
EM Asiantam | の |
EM Asiantam | 外側の線ですね |
Mesanna | to make thEM when you dye then they are the same hues as the newer runebooks |
EM Asiantam | そこを改良するためと |
EM Asiantam | あと |
EM Asiantam | RB染めた部と |
EM Asiantam | 同じ色になるように |
EM Asiantam | 変更したそうです |
(questioner) | RBの使い方としてはDull Copperは全町、Agapiteはショップ、ValoriteはDungeonなど、 |
Mesanna | it was not to cause isses with the older books |
EM Asiantam | she is saying that she used to sort RB by colors |
EM Asiantam | like |
Mesanna | I get that |
EM Asiantam | for Dull she added town runes |
(questioner) | よく行く場所をdefault登録して、本を開くことなくリコールしていました。 |
EM Asiantam | but |
EM Asiantam | as you can see |
EM Asiantam | they are now |
Mesanna | and we all understand the old colors do not match the new ones |
EM Asiantam | very hard to identofy |
(questioner) | ですが、RBの全ての色が濃くなり、違いを見分けることが困難になってしまいました。 |
EM Asiantam | identify |
Mesanna | you can dye those books |
EM Asiantam | それはわかっているわと |
EM Asiantam | おっしゃってますね |
EM Asiantam | でもさらに染めることもできるでしょうと |
EM Asiantam | おっしゃってますね |
Mesanna | they will just be a different hue than the older ones |
(questioner) | うぐ |
EM Asiantam | これらは古いものとは |
EM Asiantam | 違うだけですと |
(questioner) | SAと2DのRBを見比べてみると |
(questioner) | SAクラよりも2DクラのRBの方が本の上のルーンマークの色が濃く。本の色も濃いです。 |
EM Asiantam | she is saying |
EM Asiantam | this is worse in Classic |
EM Asiantam | than EC |
EM Asiantam | can you look into it? |
(questioner) | 2DのRBのみ前の色に戻してもらうことは出来ませんか? |
EM Asiantam | so her question is |
EM Asiantam | can you revert for Classic |
EM Asiantam | not EC |
Mesanna | we can look at the hues to see if they line up but we are not removing the art change |
EM Asiantam | デザインについいては |
EM Asiantam | 元に戻す予定はありませんが |
EM Asiantam | 色については |
EM Asiantam | 見てみますとのことです |
(questioner) | oh |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | Thank you very much. |
(questioner) | ty |
Mesanna | most welcome |
EM Asiantam | thank you |
EM Asiantam | :) |
(questioner) | 宜しくお願いします |
Mesanna | Greetings (questioner) |
(questioner) | こんにちは |
EM Asiantam | こんばんは |
(questioner) | 一つの谷クエストは面白いです |
(questioner) | ありがとうございます! |
EM Asiantam | I like the new quest |
EM Asiantam | thank you very much! |
(questioner) | あれはいつまで遊べますか? |
EM Asiantam | are you going to close it? |
EM Asiantam | or still going on? |
EM Asiantam | valley of one quest |
Kyronix | No, it will exist forever |
EM Asiantam | @ロックダウン |
(questioner) | わぁ |
EM Asiantam | ずっと |
EM Asiantam | 存在し続けます |
(questioner) | ありがとうございます! |
Kyronix | As long as we are around at least :) |
EM Asiantam | thank you! |
EM Asiantam | わたしたちが |
EM Asiantam | いる限りは |
EM Asiantam | とのことです |
EM Asiantam | ^^ |
Mesanna | we have pretty much stopped doing quests that only last a month |
Mesanna | to much work for a small group to do that |
EM Asiantam | yes |
EM Asiantam | ;) |
Mesanna | Greetings (questioner) |
EM Asiantam | こんばんは |
(questioner) | こんばんは |
(questioner) | 宜しくお願いします |
(questioner) | そこの列が何も聞こえないので、もうすでに出た要望かもしれませんが、 |
EM Asiantam | どうぞ |
(questioner) | 是非ルーンブックの色を元に戻して頂けないでしょうか? |
EM Asiantam | ああ |
EM Asiantam | 先ほど出ました |
EM Asiantam | 色については |
EM Asiantam | 検討してくださるそうですよ |
(questioner) | そうですか! |
EM Asiantam | same question |
EM Asiantam | about RB |
EM Asiantam | so I answered |
EM Asiantam | lol |
(questioner) | 私は以前のルーンブックを愛していました。 |
Mesanna | yep its been answered |
(questioner) | 是非 |
(questioner) | お願いします |
Mesanna | anything else? |
EM Asiantam | @ロックダウン |
EM Asiantam | ほかにはない? |
(questioner) | はい^^ |
EM Asiantam | はいー |
EM Asiantam | ありがとう |
EM Asiantam | ^^ |
(questioner) | ありがとうございました |
Mesanna | greetings (questioner) |
(questioner) | こんばんは生産者です大工石細工の質問です |
EM Asiantam | I'm a crafter |
(questioner) | スタチュー刻印ツール(石製品刻印ツール)でSAからの石製品が刻印できないので |
EM Asiantam | about Stone crafting |
(questioner) | できるようにして欲しいです |
EM Asiantam | I'm EC user |
EM Asiantam | I can't use stone engraver |
(questioner) | これ |
(questioner) | とか |
EM Asiantam | like this one |
EM Asiantam | from EC |
EM Asiantam | @ロックダウン |
EM Asiantam | are you realized of it? |
EM Asiantam | can you fix it? |
Mesanna | oh sure |
EM Asiantam | 確かに |
Mesanna | we will add it to our list |
Mesanna | of things you can engrave |
EM Asiantam | リストに追加しますとのことです |
EM Asiantam | yes |
(questioner) | おおー |
EM Asiantam | this issue is |
EM Asiantam | particular to EC though |
EM Asiantam | ECだけ? |
EM Asiantam | クラッシックは |
EM Asiantam | できる? |
Mesanna | we will look into it |
EM Asiantam | ok |
EM Asiantam | 見てみますとのこと |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | はいー |
(questioner) | Greetings! |
Mesanna | Greetings (questioner) |
EM Asiantam | こんにちは |
(questioner) | 私はチョコレートナッツクラッカーから手に入るSemidarのカードがとても気に入っています。 |
(questioner) | これは今、4種類しかありませんが、今後増える予定はあるのでしょうか? |
EM Asiantam | I like the cards we can get from Chocolate nuts crackers |
EM Asiantam | but now we only have 4 |
EM Asiantam | are you going to add more in the future? |
(questioner) | もしあるのでしたら、 |
Mesanna | we can |
EM Asiantam | If so |
(questioner) | Queen Dawn, Lord Blackthorn, Lord Britishの3人を |
(questioner) | ぜひ追加してくださると嬉しいです。 |
EM Asiantam | Dawn, Blackthorn and British |
EM Asiantam | I want their cards |
EM Asiantam | if possible |
Mesanna | There are several we can add |
Mesanna | good suggestion |
EM Asiantam | いくつかは |
EM Asiantam | 追加できます |
EM Asiantam | 良いご指摘ね |
(questioner) | oh |
EM Asiantam | ありがとう |
(questioner) | thank you! |
EM Asiantam | たぶんブリ王はダメかもです |
Mesanna | welcome |
Mesanna | thank you |
Mesanna | hi (questioner) |
(questioner) | こんばんは |
EM Asiantam | こんばんは |
(questioner) | えっと |
(questioner) | イオドーンの |
(questioner) | 新しいクエストで |
(questioner) | 子虎の救出がありますが |
(questioner) | 私は |
(questioner) | テイマーで |
EM Asiantam | Valley of One quest |
EM Asiantam | I'm a animal tamer |
(questioner) | Gどらを連れてやっているのですが |
(questioner) | 時々 |
EM Asiantam | I take my Greater Dragon with me |
(questioner) | 新しく沸いた柵の中にGどらが囲まれてしまう時があります |
EM Asiantam | oplease be advised |
EM Asiantam | that |
(questioner) | 今のところはリログして回避していますが |
(questioner) | 他に対応策はありますか? |
EM Asiantam | sometime my Greater Dragon is captured in the newly spawned cage |
EM Asiantam | now I try to solve the issue by logging |
EM Asiantam | but |
EM Asiantam | is there anything that you can do? |
Kyronix | That's a bug we will have to fix |
Kyronix | Thank you for reporting it |
EM Asiantam | それはバグですので |
EM Asiantam | 修正します |
(questioner) | おー |
(questioner) | よかった |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | 扉は開くのですが |
(questioner) | 恐らく子虎に引っかかってしまうようで |
(questioner) | ばさばさと |
(questioner) | 飛んだ状態に |
(questioner) | なったままに |
(questioner) | なります |
EM Asiantam | はい |
EM Asiantam | ありがとうございます |
(questioner) | よろしくお願いいたします |
(questioner) | みなさん、こんばんはー |
EM Asiantam | good evening |
Mesanna | Greetings (questioner) |
(questioner) | じゃ、要望します |
(questioner) | ベテラン称号や討伐称号はいっぱいありますが、 |
EM Asiantam | I have a request |
EM Asiantam | there are many titles |
(questioner) | それらを複数表示させるのは難しい為、 |
EM Asiantam | like Veteran titles |
EM Asiantam | but as we can't show more than one of them |
(questioner) | 代わりに、PDの隙間や胸の辺りに飾れる称号勲章とか |
EM Asiantam | サッシュとか? |
(questioner) | バッジみたいなの |
(questioner) | ローブの上からでも見えると嬉しい |
EM Asiantam | how about adding badge or soameting alternative to titles |
EM Asiantam | what do you think? |
(questioner) | 家に飾れるトロフィーを追加してくれると嬉しいです |
(questioner) | 称号が刻まれたトロフィー |
(questioner) | 以上です |
EM Asiantam | or a trophy that we can place at home |
EM Asiantam | with our titles |
EM Asiantam | you know we cant wear more than one of them |
Mesanna | we will have to think about this |
EM Asiantam | ちょっと考えてみなくてはなりません |
Mesanna | you want to display all your titles earned? |
EM Asiantam | right |
(questioner) | ほお |
EM Asiantam | ディスプイ |
EM Asiantam | ディスプレイ |
EM Asiantam | できたらいいなって |
Mesanna | let us think about that |
EM Asiantam | 話ですよね |
(questioner) | 看板プレートみたいなのでも良いかと思うんだ |
EM Asiantam | ちょっと見当 |
(questioner) | はい |
EM Asiantam | 検討 |
EM Asiantam | させてくださいとのことです |
(questioner) | おおお |
EM Asiantam | ^^ |
(questioner) | お願いします! |
(questioner) | では、ありがとー |
EM Asiantam | ありがとうございます |
EM Asiantam | thank you |
Mesanna | hi (questioner) |
EM Asiantam | こんにちは |
(questioner) | Morning :) |
EM Asiantam | おはようございます |
(questioner) | 小型ソウルフォージで |
EM Asiantam | about small soul forge |
(questioner) | 鍛冶ルニックの結合が |
(questioner) | 出来ないので |
EM Asiantam | I cant combine Runic Tools by small soul forge |
(questioner) | 小型ソウルフォージでもルニックハンマーが結合できるようしてください |
EM Asiantam | can you change this? |
(questioner) | ルニックハンマーを結合しようとすると |
(questioner) | ソウルフォージの近くにいる必要がありますと表示されます。 |
EM Asiantam | when I try this I get a message that I need to stay near the soul forge |
EM Asiantam | can you fix it? |
Mesanna | we can make sure that is added to be recognized |
Mesanna | thats a pretty simple fix |
EM Asiantam | 修正は |
EM Asiantam | 難しくはないので |
EM Asiantam | それが追加されるようにしておきます |
EM Asiantam | so are you going to add it into the list? |
(questioner) | ありがとうございました |
EM Asiantam | :) |
(questioner) | thank you |
EM Asiantam | thank you |
Mesanna | thank you |
(questioner) | ?好 |
Mesanna | Greetings (questioner) |
(questioner) | 台日友好 |
(questioner) | My English is not good, soeey. |
Mesanna | its ok |
(questioner) | in Formosa pieces |
EM Asiantam | sorry I can't understand Chinese either |
Mesanna | my goblin is pretty bad aksi |
EM Asiantam | lol |
(questioner) | We do not have EM |
(questioner) | So no activities |
(questioner) | Can you help us? |
EM Asiantam | フォーモサに |
EM Asiantam | EMいないので |
Mesanna | on which shard? |
EM Asiantam | アクティブじゃないです |
EM Asiantam | 助けてください |
EM Asiantam | Formosa |
Mesanna | Formosa |
EM Asiantam | Taka is gone |
Mesanna | yes I am looking for a new EM |
EM Asiantam | :( |
(questioner) | yes |
EM Asiantam | 新しいEMを |
EM Asiantam | 探してます |
Mesanna | EM Taka had to leave because of RL issues |
EM Asiantam | 彼はリアルの都合で |
EM Asiantam | 退職しました |
Mesanna | If you know of anyone that would like to join our team please have thEM contact me |
EM Asiantam | hope we can get one soon :) |
EM Asiantam | 誰か |
EM Asiantam | EMになりたい人がいたら |
EM Asiantam | 連絡くれるように言ってねと |
EM Asiantam | おっしゃってます |
(questioner) | oh ok thx |
EM Asiantam | thank you |
Mesanna | most welcome |
EM Asiantam | done |
Mesanna | Thank you Skaura |
EM Asiantam | 桜ありがとう |
Mesanna | Sakura sorry |
Mesanna | need more coffee |
EM Asiantam | コーヒー |
EM Asiantam | 取ってくるそうです |
Mesanna | If you have any suggestions on how we can get some of our Japanese players back |
EM Asiantam | 日本人プレーヤーを |
Mesanna | please email me at [email protected] |
EM Asiantam | 呼び戻す |
Mesanna | thank you |
EM Asiantam | 方策がありましたら |
EM Asiantam | 私にメールしてください |
Kyronix | Thank you Sakura! |
Mesanna | and watch out for the next newsletter |
EM Asiantam | ありがとう |
Mesanna | Have a great evening Sakura!! |
EM Asiantam | 次のニュースレターを |
EM Asiantam | 楽しみにしてね |
EM Asiantam | Mesanna |
EM Asiantam | LOL |
EM Asiantam | yay! |
EM Nekomata | お疲れ様でした |
EM Nekomata | おやすみなさい |
EM Asiantam | おやすみなさいー |
References: