2009-07-23: 罠

Revision as of 22:56, 31 May 2017 by BrianFreud (talk | contribs) (Created page with "{{InfoHeader UOFiction | title = 罠 | translation = trap | type = BNN }}<div class="uofiction"> カスカ(Casca)は自分の部屋でチェスボードを眺める。...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


BNNMasthead.gif
Global Edition


罠 / trap

Author: Unknown author Published: July 23, 2009



カスカ(Casca)は自分の部屋でチェスボードを眺める。 カスカの相手は、誘いの手にのってきていた。

「これで、ある程度はこちらの思い通りに事が運ぶようになる。このまま一つ一つ確実に進めていけばいずれチェックメイトだ。さて、次はどの手が一番効果的か……」

カスカは思案する。

「敢えて、大胆な一手というのも一興か」

カスカはロイヤルガードを呼び指示を与えた。カスカが選んだロイヤルガードは、華やかというよりも、むしろ、冷たく暗い雰囲気があった。

「次はサーペンツホールドだ! 事を成すための準備だ!」 「はっ」

指示を受け、部屋を去ろうとするロイヤルガードの背中に向けてカスカは続く言葉を投げた。

「行動の準備は秘密裏に行う必要はないぞ。むしろある程度は意図的に計画を漏らすのだ」

ロイヤルガードは足を止め振り返る。

「我が君、それはどういう意味なのでしょう?」 「居残っている害虫の退治もしてやろうと思ってな。獲物をおびき出すには餌が必要だ。人参がダメなら、チーズを差し出す。それだけのことだ」


Casca looks at the chess board in his room. Casca's opponent was coming to the invitation.

"With this, things will be carried to some extent here as desired.What things are checkmate as surely as we can go this way, which hand is the most effective ......"

Casca thinks.

"Is it daring to say that a bold hand is one?"

Casca called Royal guard and gave instructions. Royal guards chosen by Casca, rather than gorgeous, had a rather cold and dark atmosphere.

"Next is Serpent's Hold! It's preparation for making things!" "Ha"

Following the instructions, Kasuka threw the following words towards the back of the Royal Guard trying to leave the room.

"We do not need to keep secret behind preparing for action, rather to deliberately deliberate the plan to some extent"

Royal guard stops and looks back.

"My god, what does that mean?" "I'm thinking of getting rid of remaining pests.If you need to eat prey, I need food, If carrots are out, I will give out cheese, that's all it is."