Difference between revisions of "UO:Asuka"
BrianFreud (talk | contribs) m (→Past Staff) |
BrianFreud (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{InfoBox UOShard| | + | {{#vardefine:shard|Asuka}} |
− | = | + | {{InfoBox UOShard|{{#var:shard}}}} |
+ | ={{#var:shard}}= | ||
Line 6: | Line 7: | ||
+ | ==News and Events== | ||
+ | ===Town Cryer Reports=== | ||
+ | <div style="padding-left:1.5em;"> | ||
+ | {{UO:{{#var:shard}}/Town_Cryer}} | ||
+ | </div> | ||
+ | ===Britannia News Network Reports=== | ||
+ | <div style="padding-left:1.5em;"> | ||
+ | {{UO:{{#var:shard}}/BNN}} | ||
+ | </div> | ||
+ | ===EM Fiction and Events=== | ||
+ | <div style="padding-left:1.5em;"> | ||
− | ==Event | + | </div> |
− | <div style="padding-left: | + | ===Event Fiction and Reports from Players=== |
− | === | + | <div style="padding-left:1.5em;"> |
− | <div style="padding-left: | + | ===Seer Events=== |
+ | <div style="padding-left:1.5em;"> | ||
+ | </div> | ||
+ | ===EM Events=== | ||
+ | <div style="padding-left:1.5em;"> | ||
</div> | </div> | ||
− | ===Player=== | + | ===Player Events=== |
− | <div style="padding-left: | + | <div style="padding-left:1.5em;"> |
− | + | </div> | |
− | + | </div> | |
− | </div></div> | ||
==Current and Past Staff== | ==Current and Past Staff== | ||
<div style="padding-left:2.5em;"> | <div style="padding-left:2.5em;"> |
Revision as of 01:33, 25 February 2017
Asuka | ||
Start Date | 1998-09-28
| |
Governance | Last Updated: 2016-08-21 | |
City | Governor | Trade Deal |
Britain | Hasho | +5% SSI |
Jhelom | Namako | +2 MR |
Minoc | Jitta | +3 Str |
Moonglow | Financiers | +5% SSI |
New Magincia | Akusa Tav'ol | +5% Bandage |
Skara Brae | Demeteru | +1 FC |
Trinsic | Ta | +3 Dex |
Vesper | OUT | +5% HCI |
Yew | Ranco | +5% SDI |
Broadsword Staff | ||
Event Moderator | ||
Information Pages | ||
Player Towns | Asuka Player Towns | |
Rares | Asuka Rares | |
Unique Locations | Asuka Unique Locations |
Asuka
News and Events
Town Cryer Reports
- 1999-02-??: 真っ赤なNightmare現る (translation: Bright red Nightmare appears.)
- 1999-04-16: Evil Mage 襲来 (translation: The Evil Mages Attack)
- 1999-05-26: エルダードラゴンの足音 (translation: Elder Dragon's footsteps)
- 1999-10-26: 敵は水上 (translation: Enemies are water)
- 1999-10-26: ベスパー受難 (translation: Vesper's Passion)
Britannia News Network Reports
- 2000-07-11: 邪悪なネコの想い (translation: The thought of an evil cat)
- 2001-04-27: 巨大イカ捕獲される (translation: A giant squid will be captured)
- 2002-11-03: 正しさの定義 (translation: Definition of correctness)
- 2002-11-26: それぞれの調査 (translation: Each survey)
- 2002-12-16: 正しさの向こう側 (translation: Beyond the correctness)
- 2010-10-19: 絵描きと料理人 ~ふたつのみどり~ (translation: Painting and Cooking - Two Midori ~)
- 2010-10-26: 絵描きと料理人 ~みどりのおまつり~ (translation: Painting and Cooking - Midori no Mamatsuri)
- 2010-11-02: 悲劇、そして新しい生命 (translation: Tragedy, and a new life)
- 2010-11-17: 調教師になった男 (translation: A man who became a trainer)
- 2010-12-01: 相棒の行方 (translation: The direction of homie)
- 2010-12-04: 深まる絆 (translation: Deep bond)
- 2011-01-26: 名付け親を求めて (translation: Seeking godmother)
- 2011-01-28: 待ちわびて (translation: Wait)
- 2011-02-02: ひとつの仮説 (translation: One hypothesis)
- 2011-03-24: 鍵 (translation: Key)
- 2011-04-07: マジンシアの風 (translation: Magincia's wind)
- 2011-04-09: マジンシアの桜 (translation: Cherry tree of Magincia)
- 2011-04-14: キヨの忘れ物 (translation: Kiyo's lost article)
- 2011-04-25: 忍びの願い (translation: Shinobu's wish)
- 2011-05-27: ニュジェルムビーチ改造計画 - 投票のお願い (translation: Negelum Beach remodeling plan - a request for voting)
- 2011-06-01: ニュジェルムビーチ改造計画 - 投票結果と更なるお願い (translation: Negelum Beach remodeling plan - the result of voting and further request)
- 2011-06-08: ニュジェルムビーチ改造計画 - 新たな問題 (translation: New Zealand Beach remodeling plan - new problem)
- 2011-06-15: ニュジェルムビーチ改造計画 - お礼の品、盗難にあう! (translation: Negerum Beach remodeling plan - items of thanks, get stolen!)
- 2011-06-22: ニュジェルムビーチ改造計画 - 理事挨拶のご案内 (translation: Negelum Beach remodeling plan - Information on director's greetings)
- 2011-07-05: 愛の対決 (translation: Showdown of Love)
- 2011-07-09: 語らう二人 (translation: Two people speaking)
- 2011-07-13: 対峙の予感 (translation: Premonition of confrontation)
- 2011-07-27: 大物への第一歩 (translation: The first step to a big game)
- 2011-08-17: 大物への第二歩 (translation: 2nd step to bigger things)
- 2011-08-31: 大物への第三歩 (translation: The third step to bigger things)
- 2011-09-14: 大物への第四歩 (translation: Fourth step to bigger things)
- 2011-09-17: 戦いの支度 (translation: Prepare for battle)
- 2011-09-21: 大物への第五歩 (translation: Fifth step to bigger things)
- 2011-10-27: ジャックとミラルダ (translation: Jack and Miralada)
- 2011-11-16: ニューマジンシアの紅葉 (translation: Autumn leaves of New Madzinia)
- 2011-11-19: 紅葉観賞日和 (translation: Autumn leaves viewing day)
- 2011-12-02: ホリデーの誤算 (translation: Holiday miscalculation)
- 2011-12-09: Happy Holiday その一の結果と、その二の発表 (translation: [Happy Holiday] The result of one and the second)
- 2011-12-16: Happy Holiday その二の結果と、その三の発表 (translation: [Happy Holiday] The result of the second and the third announcement)
- 2011-12-23: Happy Holiday 最終結果発表 (translation: [Happy Holiday] Final result announcement)
- 2012-02-28: 桃霞節の支度 (translation: Preparation of Momokaki)
- 2011-03-09: 黒い影 (translation: Black Shadow)